2017年元旦钟声敲响,本网向广大网友恭贺新年!
2013年元旦钟声敲响,本网向广大网友恭贺新年!        华文传播|文化动态|原创文学|鉴宝赏奇|精选视频
三都塔和《呼啸山庄》_新闻

2017年9月14日


(原标题:三都塔和《呼啸山庄》)

中国年轻读者在皖南乡间的碧山古村的祠堂里,翻开《呼啸山庄》,是不是会有东西方文学对比情境的阅读?

[南京]王心丽

碧山古村有一座古塔,名三都塔,因靠云门书屋,又名云门塔。云门塔建于乾隆四十七年。这塔从近处仰望见奇峻,深邃的天空在塔尖上旋转。这塔从远处眺望见灵秀,祥云如仙女飘逸的衣袖拂过,尤其在清晨的朝霞里和傍晚的夕阳余晖中最美,宛如一个站立在村口的翩翩少年。说是守望、说是从远方归来、说是将到远方去,异乡人的遐想无拘无束。塔的脚下是桑园和田野,塔尖上是变幻无穷的天光云影和循环往复的三百多个春夏秋冬。极目望去,四周是起伏连绵、时隐时现的山脉。我为这座古塔拍了很多照片:近的、远的、晴天的、雨天的、阴天的。清晨的、正午的、傍晚的。我镜头中的只是初春、初夏和初秋的色彩。深秋的山林和田野,呼啸寒风中被白雪覆盖的村庄,碧山书局天井里飘落的雪花,亦在想象之中。

杨苡先生翻译的英国女作家艾米莉·勃朗特的长篇小说《呼啸山庄》是这样开头的:“一八〇一年,我刚刚拜访过我的房东回来——就是那个将要给我惹麻烦的孤独的邻居。这儿可真是一个美丽的乡间!在整个英格兰境内,我不相信我能找到这样一个能与尘世的喧嚣完全隔绝的地方,一个厌世者的理想天堂。”很多年以后,中国年轻读者在皖南乡间的碧山古村的古老祠堂里的碧山书局,翻开这部小说是不是会有东西方文学对比情境的阅读?是不是有相同内心感应?这就是文学的永恒魅力。我定会在冬天到来的时候,坐在碧山书局的楼上重读这部小说,把想象变为亲历。

《呼啸山庄》的作者是英国诗人、作家艾米丽·勃朗特(1818-1848),《呼啸山庄》是她唯一的一部小说。书中讲述了一个1757年至1803年发生在英格兰乡间的故事和一些男男女女的命运。《呼啸山庄》的译者是中国诗人、儿童文学作家、散文家、翻译家杨苡,1919年出生,现健在。《呼啸山庄》出版于1956年,是她三十多岁时的翻译著作,至今依然排列在畅销经典译著的排行榜上。当代英国小说家,创作家毛姆曾这样向读者推荐《呼啸山庄》这部小说:“我不知道还有哪一部小说,其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执着,曾令人如此吃惊地描述出来。”

在碧山古村的云门塔下,想到这部小说,是不是冥冥之中提示:碧山以往的岁月里,也曾发生过惊心动魄、震撼心灵的故事?

(原标题:三都塔和《呼啸山庄》)

netease 本文来源:新华报业网-扬子晚报 责任编辑:王晓易_NE0011

中纪委:私宅搞“家宴”也算私人会所  发表日期:2016年5月2日

 

 

 

 

 
  邮箱地址:hs@mhwh.com
地址:北京市海淀区马甸冠城北园6-6-7a 邮编:100088
copright www.mhwh.com all rights reserved. 101.563毫秒
京ICP备10051619号  京公网安备110105010661号