外交部派专人核实处理新汉日词典被日篡改事件   中国公民在海参崴遭俄“光头党”袭击  外交部吁加强防范


——"侵略"变"占领" 《新汉日词典》在日遭篡改 

    快评:汉日词典被篡改的严重后果 

    “《新汉日词典》日本版中多处侵华历史和一些敏感问题被随意篡改和曲解、该词典已故主编之子尚尔和要为父亲和中国正名”的事情被报道后,此事立即引起了有关部门高度关注,前天,中国外交部亚洲司的工作人员辗转联系到在深圳的尚尔和,表示外交部已经安排精通日语的专人负责处理此事。 

    《新汉日词典》是由中国商务印书馆和日本小学馆联合出版、中国学者编著的,在其日本版第一、二版中,出现了多处随意篡改侵华历史和曲解一些敏感问题的内容。该书已故主编之子尚尔和已决定将正式通过法律途径尽快处理此事。 

    此事也引起了我国和日本有关部门的重视。日本国驻华大使馆公使井出先生表示:“出版单位是私人公司,在出书过程中,政府没有参与,所以词典中对一些词条的修改,所代表的意见不能代表政府的立场。” 

    前天,中国外交部亚洲司一位姓孙的工作人员辗转联系到在深圳的尚尔和,表示该部已经安排专人负责处理此事。由于该词典日本版在中国国内没有发行,孙先生希望尚尔和尽快把该词典日本版和有关材料寄到北京。 

    “此事能引起外交部的重视,我非常开心,”尚尔和说,前天他已经把自己整理的厚达28页的材料传真给了外交部。 

    昨天,记者联系到外交部亚洲司的孙先生,他表示自己是研究日语的,现在负责处理此事。他说,收到了尚尔和老先生的材料后,他当晚就开始对比材料进行研究,“目前我们还在对词典进行比较和研究核实,具体处理结果将在核实工作做完后才能得出。”(《南方都市报》供稿)

相关链接:
(闽海网>2004.04.14. 四海资讯>)
网页地址:  http://www.mhwh.com/shzx-content.asp?id=294&lm=shzx

题:《新汉日词典》在日遭篡改 侵华历史被肆意歪曲

图:《新汉日词典》(右)和它的日本版第一版(中)、日本版第二版(左)。在该书日本版中,有多处侵华历史被篡改
 
 “九·一八”的侵略行为被篡改成“占领”,该书已故主编之子怒讨说法
2004年04月14日
  
核心提示:
  4月9日,69岁的尚尔和向本报披露,在日本发行量很大的《新汉日词典》,被多处篡改后以日本版第二版出版。
     被篡改的内容包括,把原书中“九·一八事变”释义中的“日本帝国主义”、“侵略”等字样,篡改成“日本军”、“占领”等。
  尚尔和是《新汉日词典》主编尚永清的儿子。
  去年12月,尚尔和将该情况反映给该书注明的出版方之一———中国商务印书馆。
  据了解,目前,多处篡改历史的日本版第二版还在出版、印刷、发行。

(全文详见网页:http://www.mhwh.com/shzx-content.asp?id=294&lm=shzx)

中国公民遭俄“光头党”袭击 外交部吁加强防范 
2004年04月20日 17:57 

  中新网4月20日电  据中国外交部消息,近日,6名中国公民在俄罗斯海参崴市遭到一群俄青年袭击,2人受重伤,此事件初步判断系俄“光头党”所为。

  中国驻哈巴罗夫斯克总领馆已派员赶赴现场了解情况,看望中国受伤人员并与俄方进行交涉,要求俄方采取切实措施,保障在俄中国公民的安全。

  近来,俄境内发生多起针对中国公民的暴力事件,造成多名中国人受伤。外交部领事司提醒在俄中国公民提高警惕,加强防范,注意人身安全,遇事请及时向俄警方报案或与我驻俄使领馆联系。
  驻俄罗斯使馆电话:007-095-9562207转63202

  驻圣彼得堡总领馆电话:007-812-1147670、1137605

  驻哈巴罗夫斯克总领馆电话:007-4212-306163
(2004年04月20日 17:57中新网) 

 

 

 

 

 
  邮箱地址:hs@mhwh.com
地址:北京市海淀区马甸冠城北园6-6-7a 邮编:100088
copright www.mhwh.com all rights reserved. 101.563毫秒
京ICP备10051619号-1