首页/文化传播


 
华文传播)- 华文 四海 海外 华人
文化动态)- 消息 观察 文脉 影视
原创文学)- 新作 心路 旅游 剧作
鉴宝赏奇)- 神工 珍奇 玉石 古玩
 
 
  华文天地   海外华文   四海华人   华人世界  
 
 
您当前的位置/文化传播
 

 

鄂西闻“活”《诗经》
2004年11月17日

《关雎》、《蓼莪》等诗篇在乡村传唱

  据新华社武汉11月16日电(袁源、袁志国)  “关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。”这首《诗经·关雎》,至今仍在湖北省房县传唱,这一现象引起正在此地进行民间文化遗产挖整、抢救工作的湖北省民间文艺家协会专家们的特别关注。

  据了解,房县是五经之首《诗经》的采风、编撰者周朝太师尹吉甫的故里,房县文物馆现存有“周太师尹吉甫之墓”石碑;房县榔口乡白渔村(现合并为七星村)尚有宝堂寺岩庙遗迹。

  专家们在抢救中发现,在房县农村还在传唱着《诗经》中的《关雎》、《蓼莪》等民歌,当地的一些“待尸歌”(当地办丧事时唱的民歌)中也有不少关于《诗经》诗词的句子。

  坚持18年搜集民歌近2000首、百万余字的当地官员张兴成录下了门古寺镇草池村60岁村民邓发顶唱的一组“姐儿歌”:“关关雎鸠往前走,在河之洲求配偶,窈窕淑女洗衣服,君子好逑往拢绣,姐儿见了低下头……”

  房县文化馆退休干部、文化馆员杨才德告诉记者说,他在搜集整理房县传统民歌时,在九道乡发现农民杨家管会唱民歌《年年难为姐做鞋》,其歌词是:“关关雎鸠(哎)一双鞋(哟),在河之洲送(哦)起来(咿哟),窈窕淑女(哟)难为你(耶),君子好逑大不该,(我)年年难为姐(哟)做鞋(咿哟)。”

  在房县,人们还用《诗经》里的《蓼莪》民歌来哀悼已去世的父母。

    来源/《人民日报海外版》 第四版

    2004-11-17



【浏览943次】    【收藏此页】    【打印】    【关闭】
   我 要 评 论  
   用  户:
   认  证: 1+100=? 匿名发出:



您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
暂无评论!
 
 
 
 
 

■ [以上留言只代表网友个人观点,不代表mhwh观点]
 
电话:   mail to:hs@mhwh.com
地址:北京市海淀区冠城园6-6-7A 邮编:100088
Copright www.mhwh.com All rights reserved.