首页/文化传播


 
华文传播)- 华文 四海 海外 华人
文化动态)- 消息 观察 文脉 影视
原创文学)- 新作 心路 旅游 剧作
鉴宝赏奇)- 神工 珍奇 玉石 古玩
 
 
  华文天地   海外华文   四海华人   华人世界  
 
 
您当前的位置/文化传播
 

 

徐静蕾:笑谈“忧郁症”/观众被感动比获奖重要的多
2004年10月08日

九万欧元不如最佳导演 徐静蕾笑谈“忧郁症” 
 

                     下部电影明年底开拍是否主演尚未确定


    把自己的第一部电影拿去参赛后,徐静蕾莫名其妙地忧郁起来。
    刚刚参加完西班牙圣塞巴斯蒂安国际电影节的徐静蕾,昨天下午首次接受了媒体的采访。虽然在本届电影节上她获得了最佳导演奖,但徐静蕾坦言,在西班牙参赛期间,自己如同得了“产后忧郁症”,对影片效果曾经一度不满。她还表示,自己编导的下部电影最早也要明年底开拍,至于是否由自己主演现在还未确定。

    获奖好比考艺术院校

    对于这次在第52届西班牙圣塞巴斯蒂安国际电影节上获奖,徐静蕾虽然兴奋,但也很平静。“我是个新导演,《来信》也是首次参加这么著名的电影节,但这次获奖真的不能说明什么。这和考艺术院校一样,也许这拨评委的审美口味和我差不多,所以就格外欣赏我,但不能就此证明我的水平有多么高。”不过,徐静蕾对于美国《综艺》杂志的评价却很感兴趣,那段评语是“《来信》会是部观众比评委更喜欢的电影”。徐静蕾表示,这才是对一个导演最好的认同。目前,这部电影在国内上映的档期已经确定为明年的情人节。“这个故事的原著虽然是奥地利人写的,但背景却是咱们熟悉的北京,所以我很在意北京普通观众的反应。”

    翻译没错但字幕过快

    由于此前有报道称该片在西班牙放映时,字幕出现了翻译错误的问题,徐静蕾昨天特别对此做了澄清:“这部电影的英文字幕拷贝是在日本做的,质量没有问题。而西班牙字幕拷贝是在中国制作的。其实翻译也没有任何错误,只是在字幕制作上,咱们这边的工艺比较老套,所以,在当地放映时,出现了字幕过快的情况,这的确对看片有影响。不过,这个故事西班牙人还是比较熟悉,所以也还没出现大的纰漏。”

    9万欧元不如最佳导演

    这次《来信》不但参加了本次电影节的竞赛单元,而且也参加了处女作导演的竞赛单元。徐静蕾透露,据她了解,导演处女作奖的奖金为9万欧元:“本来去之前,大家开玩笑,认为能获个导演处女作就不错了,还能得9万欧元,合成人民币也90万呢。”但到了当地,徐静蕾看到参赛的电影都很强,也就没把能获奖这件事放在心上:“我觉得能来到这样的电影节就相当不错了,剩下的时间主要以旅游为主了。最后评委会通知我获奖时,我正在博物馆参观,人还处在迷迷糊糊的状态。”虽然最佳导演奖不像导演处女作奖有9万欧元奖金,但徐静蕾一个劲地说:“当然还是这个值了。毕竟这是正式竞赛单元的大奖,除了此前陈凯歌导演凭借《和你在一起》获得过这个奖外,我应该算是第一个得到这个奖的华人女性吧。”

    对放映效果极为不满

    不过徐静蕾也表示,在西班牙初映这部电影的时候,自己很不满意放映效果。“我当时觉得电影的声音糟透了,这怎么可能是我手把手做出来的成品呢。当时人都要崩溃了,一分钟都不想在影院里多待。”最后还是选片负责人幽默地向徐静蕾表示,这是每个新导演都会面临的“产后忧郁症”,对自己的作品特别的挑剔,这属于共通的正常现象。徐静蕾笑道:“产后忧郁症真正好的时候,还是当地剧场工作人员把音效调到了杜比7,我这才觉得声音正常了。”

    下部影片可能是古装片

    徐静蕾表示,最近自己这部《来信》还要参加维也纳电影节和日本东京电影节。她目前是北京电影学院的老师,所以还要回学校给学生上课,日程安排的确很忙。

    她还透露,她在赶制一个电影剧本,已拉出了大纲,“明年年底才会开拍,至于我会不会出演这部新片,还要看最后剧本的情况。”对于电影的题材,她表示现在还要保密。对于新片的投资,她充满自信地说:“我的第一部电影《我和爸爸》投资几百万,《来信》投资两千万,我希望下部电影的投资能翻番了。”记者从西班牙圣塞巴斯蒂安国际电影节的官方网站获悉,徐静蕾在《来信》的记者发布会上,曾明确向外国记者透露,她的下部电影会是部投资巨大的古装电影,并表示这部新片很可能有外国资金的进入。

    来源/京华时报 


意料之外 徐静蕾:观众被感动比获奖重要的多 
 

    凭借《一个陌生女人的来信》荣获西班牙圣塞巴斯蒂安最佳导演奖的徐静蕾回国后昨日首次接受记者采访。她身着黑色毛衫,脸庞十分消瘦,谈吐之间并没有想像中的“欣喜若狂”。相反,她十分冷静地表示,该片此次能获奖“在意料之外”。 

    ■“最佳导演奖”比预期结果还要好 

    徐导介绍,该片到西班牙后一路受到欢迎。在经历了拷贝失而复得的风波后,第二天该片在圣城的王子剧院举行了英文版的首映,颇受导演同行的青睐。之后,又在该城最古老的电影院放映了西班牙文版本,受到了观众热烈鼓掌。按照电影节的传统,放映时导演坐在最后一排接受观众的“检阅”,徐静蕾没有想到西班牙观众如此喜欢这部配有中国琵琶曲的、由中国导演演绎的欧洲文

【浏览847次】    【收藏此页】    【打印】    【关闭】
   我 要 评 论  
   用  户:
   认  证: 1+100=? 匿名发出:



您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
暂无评论!
 
 
 
 
 

■ [以上留言只代表网友个人观点,不代表mhwh观点]
 
电话:   mail to:hs@mhwh.com
地址:北京市海淀区冠城园6-6-7A 邮编:100088
Copright www.mhwh.com All rights reserved.